2023. 1. 19. 00:51ㆍ할렐루야영광변화찬양
(중국어찬양): 我一心称谢主 ('주 찬양합니다' 중국어 버전)
원곡 제목 : Ich Lobe Meinen Gott
한국어 제목 : 주 찬양합니다
작사 · 작곡 : Cl. Fraysse Bergese
* 올네이션스 역 *
중국어 버전 제목 : 我一心稱謝主 (我一心称谢主)
경배와 찬양에서 번안한 복음성가 '주 찬양합니다'의 원곡은
독일의 Fraysse Bergese의 Ich Lobe Meinen Gott 이며
영어권에서는 "I Praise My God"라는 이름으로 불립니다.
중화권에서는 我一心称谢主라는 제목으로 번안되었습니다.
我一心称谢主 传扬你的作为
wǒ yìxīn chēngxiè zhǔ chuányáng nǐ di zuòwéi
워 이씬 청씨에 주, 추안양 니 디 쭈오웨이
주 찬양합니다 내 마음을 다해
(마음 다해 주를 높이며, 당신의 행적을 전합니다)
至高者 我要因你欢喜快乐
zhì gāozhĕ, wǒ yào yīn nǐ huānxǐ kuàilè
즈까오져, 워 야오 인 니 환씨 콰이러
주가 하신 놀라운 일들을
(지존자여, 당신으로 인해 기뻐하고 즐거워합니다)
我要歌颂你的圣名
wǒ yào gēsòng nǐ di shèngmíng
워 야오 꺼송 니 디 셩밍
세상에 모두 전하리다
(내가 당신의 거룩한 이름을 찬양합니다)
我一心称谢主 传扬你的作为
wǒ yìxīn chēngxiè zhǔ chuányáng nǐ di zuòwéi
워 이씬 청씨에 주, 추안양 니 디 쭈오웨이
주 찬양합니다 내 마음을 다해
(마음 다해 주를 높이며, 당신의 행적을 전합니다)
至高者 我要因你欢喜快乐
zhì gāozhĕ, wǒ yào yīn nǐ huānxǐ kuàilè
즈까오져, 워 야오 인 니 환씨 콰이러
내가 주를 기뻐하며 찬양해
(지존자여, 당신으로 인해 기뻐하고 즐거워합니다)
哈利路亚
hālìlùyà
할렐루야
我要歌颂主你奇妙的圣名
wǒ yào gēsòng zhǔ, nǐ qímiào di shèngmíng
워 야오 꺼송 주, 니 치미아오 디 셩밍
지극히 높으신 이름 찬양해
(주의 거룩하고 기묘한 이름을 찬양합니다)
哈利路亚
hālìlùyà
할렐루야
我要歌颂主你奇妙的圣名
wǒ yào gēsòng zhǔ, nǐ qímiào di shèngmíng
워 야오 꺼송 주, 니 치미아오 디 셩밍
지극히 높으신 이름 찬양해
(주의 거룩하고 기묘한 이름을 찬양합니다)
哈利路亚
hālìlùyà
할렐루야
https://youtu.be/lgHtQPZzdxk
'할렐루야영광변화찬양' 카테고리의 다른 글
비길 수 없네 (주 광대하시네) magnificent (0) | 2023.01.26 |
---|---|
울고있는 형제여 (0) | 2023.01.23 |
거룩하신 주님 만군의 여호와(Holy is the Lord of Host) (0) | 2023.01.18 |
IN THE SECRET(은밀한 곳 고요한 곳에) (0) | 2023.01.12 |
젖은 가슴들 오세요 눈물로 (타오르게 하소서) (0) | 2023.01.10 |